2 873 21

Общинският съвет на Стара Загора смени турско-арабските имена на 838 местности

Снимка: Shutterstock.com
Снимка: Shutterstock.com
Венцислав Михайлов

Патриотите в Стара Загора постигнаха голям успех. Дългогодишната им битка за преименуването на местности в Старозагорско, които носят турско-арабски имена, приключи.

На днешното си заседание Общинският съвет в Стара Загора прие за бъдат преименувани 838 местности, които сега носят турско-арабски имена. Решението бе прието с 39 гласа „за“, 2 – „против“, 4 – „въздържал се“. Срещу решението гласуваха единствено представителите на ДПС в съвета.

Припомняме, че през 2014 г. по предложение на общинските съветници от ВМРО и АТАКА Общинският съвет в Стара Загора взе решение за преименуването на всички местности в 51 населени места на територията на общината. През 2017 г. временна комисия, включваща представители на ГЕРБ, НФСБ, АТАКА, ВМРО и Реформаторски блок, започна своята работа.

С днешното решение на Общинския съвет в Стара Загора бе завършен един процес, започнал още през далечната 1878 г. от нашите предци. Основна заслуга за това нещо имат общинските съветници Антон Андонов от ВМРО и Михаил Михайлов от АТАКА.

В хода на работата си членовете на комисията са се натъкнали на множество неразбираеми за съвременниците наименования, част от тях се оказали смесица от турско-арабски и стари български думи. Сред тях например е словосъчетанието „съборената кюприя“, което в буквален превод означава „събореният мост“. Запазени са топонимите с корен от езика на далечните предци траките, сред тях е и аязмо (лечебен извор). При изготвянето на списъците, които вече са предоставени на селските кметове, е използвана експертизата на дългогодишни университетски специалисти – османисти. Част от старите имена са преведени буквално, други са по аналогия, трети са изцяло нови. От комисията настояват, че собствениците на имоти в местностите с променени имена няма да заплащат такси при вадене на документи. От там припомнят, че по сходен начин е било процедирано през 30-те години на миналия ХХ в, когато са сменени старите турско-арабски имена на стотици селища с български. Справка показва, че само от август до декември 1934 г. с девет заповеди на тогавашния министър на вътрешните работи и народното здраве Петър Мидилев са променени имената на 1875 населени места, сред които и на 14 града.

От тогава датират наименованията на Смолян, Асеновград, Несебър, Златоград, Девин и др. Подготовката за този процес обаче датира още от 1925 г. при управлението на Народния сговор с премиер проф. Александър Цанков. През 1906 г. пък само в сегашната Старозагорска област са променени имената на 347 села.

България


Още по темата

Коментари

Коментарите са сортирани от стари към нови
  • Бичето
    Отговор
    1 13:49  31.05.18
    Кел файда ..хората ще си ги казват както си ги знаят

    Коментиран от #7

  • гост
    Отговор
    2 13:56  31.05.18
    Голяма "новини"те патрЕорите цъфнаха и вързаха,и само това им беше проблем за решаване.100% Реклама...
  • бай Тодор
    Отговор
    3 14:25  31.05.18
    Променил се Илия пак в тия!
  • Патриот
    Отговор
    4 14:44  31.05.18
    Сега да променят и имената с русофилска и коминтерска насоченост

  • Хехе
    Отговор
    5 14:46  31.05.18
    Как ще има запазени тракийски имена, като историците ни твърдят, че тук не е имало тракийци, като сме дошли преди 13-14 века и земите са били пусти. За да се е запазило името, значи много хора (траки) са го наричали така и е останало с времето.
  • Osman
    Отговор
    6 15:51  31.05.18
    А сега двамата главатари на бандитската формация Вмро Джамбазки и Каракачанов също да си променят турските фамилии с български.

    Коментиран от #8

  • goni
    Отговор
    7 17:19  31.05.18

    До коментар #1 от "Бичето":

    Прав си!
  • goni
    Отговор
    8 17:21  31.05.18

    До коментар #6 от "Osman":

    Каракачаните нямат нищо общо с турците, а джамбазите винаги ще си останат такива!:)

    Коментиран от #10

  • закъснение
    Отговор
    9 18:11  31.05.18
    Това трябваше да стане преди повече от 25 години с плановете за земеразделяне , както аз го направих в землищета на чисто български села и всички бяха съгласни . Толкова е просто , че се посмях на новината.
  • ivan4o
    Отговор
    10 19:32  31.05.18

    До коментар #8 от "goni":

    Качан означава бягащ, а кара идва от кър-а полета пасища тва онова. Пхахахах
  • 11 19:33  31.05.18
    Този коментар е премахнат от модератор
  • Горд Българин
    Отговор
    12 20:15  31.05.18
    Абсолютно правилно е българските местности да имат български имена. Турчеляците, какво реват? Като не им харесва да хващат пътя към анадола.

    Коментиран от #13, #18

  • ivan4o
    Отговор
    13 20:25  31.05.18

    До коментар #12 от "Горд Българин":

    Кой реве бре, вообще не ме ебе ко ще френски да са или италиански. Боли го чепа , вий още с лопати ли вадите картофите

    Коментиран от #14

  • 14 20:35  31.05.18
    Този коментар е премахнат от модератор
  • 15 20:44  31.05.18
    Този коментар е премахнат от модератор
  • Горд Българин
    Отговор
    16 20:49  31.05.18

    До коментар #15 от "ivan4o":

    Е тъй де може и като внук да и набия картофите пак, а може и на теб да ги сложа гледам че си навитак. Признай си. Ти си гей и искаш да те "оправя" ама се срамуваш нали? Така ти се искат моите картофи да ти ги нахардахуля, че търпение чак нямаш, а ? Кажи си бе мушморок ще ти олекне. Буха ха ха ха.
  • ХАСАН
    Отговор
    17 00:10  01.06.18
    Не се спряха да унищожат историята и културата...да смениш името на една местност от турски на български е все едно талибаните да взривят исторически паметници защото са езични....или ДАИШ да разруши историческия град Палмира!

  • 18 00:11  01.06.18
    Този коментар е премахнат от модератор
  • Бай Кольо
    Отговор
    19 08:18  01.06.18
    В европейската част на турция има един куп села, градове и местности,чийто български имена след идването на турците са сменени с турски от границата,чак до Цариград - Истамбул.Гърците в беломорска тракия също са сменили всички български имена с гръцки.Ало - ДПС защо не се обаждате ,когато сменят българските наименования в Турция и Гърция?

    Коментиран от #20

  • копа
    Отговор
    20 22:38  01.06.18

    До коментар #19 от "Бай Кольо":

    Щот така им изнася на резняците! Да ходят да потърсят ибрика, че не се знае, защо и кога ще почне...
  • Juan Dekor
    Отговор
    21 11:52  02.06.18
    Чуждоезичните наименования на територията на България Трябва да се Забранят още в Конституцията!Чуждопоклониците Могат да кръщават децата си Рамбо или Мехмед ага, то си е тяхна работа, но притежаващи Българко гражданство Трябва да Спазват Конституцията и Законите на България!Щом милеят за чужди имена Свободно могат да си стегнат куфарите и да отидат да живеят където им харесва, Никой не ги спира!

Напиши коментар:


Публикувай