2 804 2

Преводач в джоба

Георги Касабов

Японската компания Lagbar пусна в продажба устройство, което умее да превежда на почти всякакви езици. Всъщност ILI е по-скоро джобен разговорник, отколкото преводач, тъй като борави с най-употребяваните фрази и помага само при разговори на елементарно равнище, но въпреки това помага за падането на езиковите бариери.

Едно от безспорните предимства на джаджата са компактните размери. ILI се побира в дланта, може да виси на врата или да седи в джоба. Управлява се съвсем лесно - за превод просто трябва да се задържи натиснат бутон и да се произнесе съответната фраза и само 0.2 секунди по-късно преводът е готов.

ILI не се нуждае от връзка с интернет, за да работи. Това е огромен плюс за пътешественици, които обикалят отдалечени райони и екзотични страни.

Джобният разговорник обаче има и недостатъци, най-сериозният от които е липсата на обратна връзка. ILI превежда само от един език на друг, но не и обратното. На този етап изборът от езици също не е особено широк, но постоянно се обогатява. Цената при предварителна поръчка е $199, с $50 по-малко от стандартната.



Коментари

Коментарите са сортирани от стари към нови
  • некойси
    Отговор
    1 14:10  09.06.17
    Устройство със съмнителни ползи, конкретно за това. Не се и съмнявам че за в бъдеще ще има такива, базирани на изкуствения интелект.
  • Джаджата
    Отговор
    2 23:23  09.06.17
    Да, да сспираме да учим езици значи . Само джаджата ток да има и ще съм номер ино на плажа .

Напиши коментар:


Публикувай