Last news in Fakti

28 Август, 2013 11:10 2 379 2

Латинският език оживява на Марс

  • латински-
  • марс

Фотографиите ще се появят на 28 август на страниците на Tumblr, Twitter и Facebook. Те са част от проект известен като HiRise

Марс вдъхва живот на един от най-древните езици – латинския. Снимките от повърхността на Червената планета, направени от сателита на НАСА за изследване на Марс (MRO), ще бъдат публикуванив социалните мрежи със заглавия написани на латински, става ясно от сайта на инициативата.

Фотографиите ще се появят на 28 август на страниците на Tumblr, Twitter и Facebook. Те са част от проект известен като HiRise (High Resolution Imaging Science Experiment).

Преводът на латински език се извършва от 18 доброволци от Великобритания.

Ние бяхме вдъхновени от папата за нашето начинание, заявиха от организаторите.

Папа Бенедикт XVI използва латинския език, за да напише първия си туит. Своето оттегляне светият отец обяви с помощта на послание, написано на древния език.

Част от големите умове на науката като Йохан Кеплер и Исак Нютон са писали на латински език.

Все пак представените снимки ще имат и заглавия на английски, руски или иврит.

Сателитът на НАСА за изследване на Марс е изстрелян на 12 август 2005 г. Той има задача да търси доказателства за наличието на вода на Червената вода, така и за причините за нейното изчезване.

Сателитът е конструиран да прави изображения до 2023 г. Програмиран е дневно да изпраща до Земята по 12 снимки. Учените очакват 30 000 изображения на марсиански дюни, размразяващ се лед и кратери.


Поставете оценка:
Оценка от 0 гласа.



Напиши коментар:

ФAКТИ.БГ нe тoлeрирa oбидни кoмeнтaри и cпaм. Нeкoрeктни кoмeнтaри щe бъдaт изтривaни. Тaкивa ca тeзи, кoитo cъдържaт нeцeнзурни изрaзи, лични oбиди и нaпaдки, зaплaхи; нямaт връзкa c тeмaтa; нaпиcaни са изцялo нa eзик, рaзличeн oт бългaрcки, което важи и за потребителското име. Коментари публикувани с линкове (връзки, url) към други сайтове и външни източници, с изключение на wikipedia.org, mobile.bg, imot.bg, zaplata.bg, auto.bg, bazar.bg ще бъдат премахнати.

КОМЕНТАРИ КЪМ СТАТИЯТА

  • 1 дедо стефчо

    0 0 Отговор
    През Средновековието по времето на прочутата Инквизиция consecuto temporum[9] e било използувано като едно от най-опасните средства за мъчение.
    Идва например при великия инквизитор монахът тъмничар и му докладва за състоянието на нещата. Инквизиторът пита:
    — Жив ли е дон Мигуел Фернандес, граф де Сакраменто?
    — Да.
    — А признава ли, че се е занимавал с безбожни мисли?
    — Не признава.
    — Разпъвахте ли го на колелото?
    — Да.
    — Слагахте ли му жарава под краката?
    — Да.
    — Набивахте ли пирони под ноктите му?
    — Да.
    — Наливахте ли му врял зехтин в гърлото?
    — Да.
    — И пак не признава?
    — Не признава!
    — Тогава — гърми гласът на великия инквизитор — нека бог ми прости, че трябва да прибягна и към последното средство, за да изгоня демона на упорството от тоя безбожник. Дайте му конструкцията accusativ cum infinitivo в перифрастична конюгация, пасивна, от трето спрежение. Ако знае perfectum и supinum, прощава му се, освободете го!
    Така са стояли нещата през Средните векове. :)

    Коментиран от #2

  • 2 bugs_bunny

    0 0 Отговор

    До коментар #1 от "дедо стефчо":

    Истинска мъка предизвикват по някой път тия деца, осъдени да изучават латински език. Обикновено от устните им е изчезнал смехът на младостта, от лицето им се е изгубила руменината, угаснал е блясъкът в очите им и младото им чело сее покрило с бръчки. Движат се като полуумни, с разсеян поглед, без воля, загубили всякакъв апетит, и шепнат от ранни зори до късна вечер: fallo, fefelli, falsum, tango, tetigi, tactum.
    Такива деца са истинска напаст у дома. Те учат латински ден и нощ, месеци, месеци поред, така че, щат не щат, всички в къщи научават тоя език. Бащата забравя нашите хубави национални псувни, които са ни крепели през дългите векове, и започва да псува по латински. И в кафенето, когато играе сантасе, започва да употребява вместо матерния си език латинския, особено ако му не върви. Майката, плетейки чорапи, пее Овидиевите експонто на мелодията на народна песен. А слугинята пере прането в такта на класическия хекзаметър или чистейки лук, декламира по-лиричните места от „Пирам и Тисба“. :)