Най-популярната интернет търсачка Google Translate даде интересен превод на „Руската федерация“, съобщи руското издание Лента.ру.
Сайтът се позовава на снимка в украинския портал 112.ua. Руската страна е била преведена от украински на руски като Мордор – страната на Сянката, където властва мрачния владетел Саурон в романите на Дж. Р. Р. Толкин „Властелинът на пръстените".
При изписване на „руснаци“ пък преводачът е изписал „окупатори“. При проверка на Факти.бг „Руска федерация“ се превежда като „Российская Федерация“ на руски.
Вижте любопитния кадър:
Поставете оценка:
Оценка от 0 гласа.
Напиши коментар:
КОМЕНТАРИ КЪМ СТАТИЯТА
1 трафоПОСТ
Коментиран от #4
13:20 05.01.2016
2 Zax
13:36 05.01.2016
3 Бате Цецо
14:03 05.01.2016
4 Киро
До коментар #1 от "трафоПОСТ":
...Японските острови, парче от Латвия, сега дърпат да отхапят от Молдова и от Арктическия шелф...14:17 05.01.2016
5 Бай Кор
Откъде е отцепен щатът Тексас, че нещо не си спомням... А Аляска чия територия е била преди да стане част от The United States!?!?!? Коментарите ви са просто тенденциозни и едностранчиви, което не ви прави чест.... В света, природата и междудържавните отношения винаги е така - по-силният винаги има право!
14:41 05.01.2016
6 Николов
14:49 05.01.2016
7 по темата
22:40 05.01.2016
8 656
10:43 06.01.2016
9 Киро
А оня отдолу, дето е изтропал нещо за Аляска и чия е била - само за инфо, другарю, че вие знания нямате, а само заучени фразички - Аляска е ПРОДАДЕНА на САЩ от Русия и това е исторически факт.
Аре сега чиба и отивайте да слушате някоя реч на Болен в трафопоста - клуб на АтакЪ!
11:37 06.01.2016
10 тъп
23:15 06.01.2016